Error creating thumbnail: File missing Join our Discord!
If you have been locked out of your account you can request a password reset here.

Talk:Ip Man: Difference between revisions

From Internet Movie Firearms Database - Guns in Movies, TV and Video Games
Jump to navigation Jump to search
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 14: Line 14:


: So, can I put it down as a Type 26 mockup? Or exclude it and leave the article as it is? --[[User:Milkovich|Milkovich]] 19:35, 18 October 2010 (UTC)
: So, can I put it down as a Type 26 mockup? Or exclude it and leave the article as it is? --[[User:Milkovich|Milkovich]] 19:35, 18 October 2010 (UTC)
Is it me or does it look like a Schofeld? Anyway, I would out it in the article as an "unknown revovler". But thats just my opinion. [[User:BeardedHoplite|BeardedHoplite]] 20:52, 18 October 2010 (UTC)


[[Image:IPMan - PolRev 3.jpg|thumb|none|400px|]]
[[Image:IPMan - PolRev 3.jpg|thumb|none|400px|]]
Line 19: Line 21:
[[Image:IPMan - PolRev 1.jpg|thumb|none|400px|]]
[[Image:IPMan - PolRev 1.jpg|thumb|none|400px|]]
Ip Man somehow manages to knock the cylinder clear out of the revolver. --[[User:Milkovich|Milkovich]] 16:06, 6 October 2010 (UTC)
Ip Man somehow manages to knock the cylinder clear out of the revolver. --[[User:Milkovich|Milkovich]] 16:06, 6 October 2010 (UTC)
*Looks like a Tranter 1879 to me. - [[User:Nyles|Nyles]]
:: Since the weapon definitely resembles the Tranter 1879 the most, at least from what I was able to dig up, I added it as such. --[[User:Milkovich|Milkovich]] 07:36, 30 November 2010 (UTC)

Latest revision as of 07:36, 30 November 2010

Title

Just nitpicking here, but shouldn't the title be "Ip Man"? Ip Man is the American theatrical release title and also the name of the title character, Yip Man (in english letters) for some reason is listed as the Hong Kong title.

On another note: Re-spelling Asian names like surnames in Chinese, with english lettering is many times done stupidly. Since English letters don't correspond to Asian characters directly (like related languages like Greek, Russian, etc.) all we are doing is phonetically making the word 'sound' like the original Asian character. Spelling names like "Peng" and pronouncing them "Pung", or seeing a name like "Hsieh" and hearing that it sounds like "Hee" is idiotic. Why do People write Chinese words like that? English is only a phonetic approximation of the Chinese word anyway, so why try to be all fancy and obtuse about it?

Warning: Rant off ;) MoviePropMaster2008

Well, IMDB gives the title as Yip Man: http://www.imdb.com/title/tt1220719/ --Milkovich 17:04, 6 October 2010 (UTC)
Damn, just noticed that the international title is indeed Ip Man. Second time that I mess up the title of something, duh. I´ll move it. --Milkovich 17:05, 6 October 2010 (UTC)

Unidentified Revolver

Historically the revolver SHOULD be a Japanese Type 26, but the gun in the screenshots is not. It is a strange mockup or off model of some kind, but Japanese forces of the time would have the Type 26, so I'm stumped. MoviePropMaster2008

So, can I put it down as a Type 26 mockup? Or exclude it and leave the article as it is? --Milkovich 19:35, 18 October 2010 (UTC)

Is it me or does it look like a Schofeld? Anyway, I would out it in the article as an "unknown revovler". But thats just my opinion. BeardedHoplite 20:52, 18 October 2010 (UTC)

Error creating thumbnail: File missing
Error creating thumbnail: File missing
Error creating thumbnail: File missing

Ip Man somehow manages to knock the cylinder clear out of the revolver. --Milkovich 16:06, 6 October 2010 (UTC)

  • Looks like a Tranter 1879 to me. - Nyles
Since the weapon definitely resembles the Tranter 1879 the most, at least from what I was able to dig up, I added it as such. --Milkovich 07:36, 30 November 2010 (UTC)