Error creating thumbnail: File missing Join our Discord!
If you have been locked out of your account you can request a password reset here.

Talk:City Shrouded in Shadow

From Internet Movie Firearms Database - Guns in Movies, TV and Video Games
Revision as of 12:20, 23 September 2017 by Funkychinaman (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

New Page

Created the page based on this trailer. World War 2 1911s (the most likely source of a 1911 in the setting) were all parkerized so the nickel/stainless finish says it's a civilian gun. The Makarov may be a PPK, but it's too distant to make out the distinguishing points and stainless/nickel PPKs are a lot less common than Makarovs with said finish. The mechs at 3:11 may be holding upsized versions of real weapons, but the shot isn't clear enough to tell. There is a chance 武藤克広 and 柴田亮二 have different readings of their names (It's a Japanese language thing. It's why the Japanese are are big on business cards.) as they aren't spoken in the trailer. --VladVladson (talk) 01:32, 6 July 2017 (EDT)

New screenshots for the labors have the same weapons from the Patlabor franchise. Ominae (talk) 05:34, 16 July 2017 (EDT)

Title

I went with Kyoei Toshi for the page title because, as far as I can tell, "City Shrouded in Shadow" is not an official title. Every English journalist has taken to calling it this, but the earliest mention I can find is a Gematsu article that links to the official site that (thanks to the Wayback Machine) only called it "プロジェクト巨影都市" (Project Kyoei Toshi). It's not even a particularly direct translation and actually quite unusual everyone has decided on this in what seems to be a weird self-reinforcing circular fashion (it could have been from an NB press, but given the lack of any mention from NB on an English release I doubt it). I sent the author of that article an email asking where the name came from. Hopefully I hear back soon. --VladVladson (talk) 03:32, 22 September 2017 (EDT)

Email returned. The very earliest mention of the project ( http://img01.vgtime.com/article/web/150904192044409.jpg ) had it in small print as the project name. Amazing how something like that can spread. It's not the game's official title and a game with this many licenses is unlikely to see English release. What's IMFDB policy for titles of works without official English names with popular unofficial titles among English speakers? --VladVladson (talk) 20:46, 22 September 2017 (EDT)
Please see here. --Funkychinaman (talk) 21:13, 22 September 2017 (EDT)
That only covers what to do when there is an official English title. --VladVladson (talk) 01:55, 23 September 2017 (EDT)
"Ultimately, it must be the English translated title. If the film has been released elsewhere under the original title, then the original language title follows the English translated title in parentheses." --Funkychinaman (talk) 08:20, 23 September 2017 (EDT)