Error creating thumbnail: File missing Join our Discord! |
If you have been locked out of your account you can request a password reset here. |
Talk:Duck, You Sucker!: Difference between revisions
(→Title) |
(→Eine toll gemachte Homepage: new section) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
Doesn't James Coburn use an Astra 400 pistol in this? It's been years since I've seen it but I seem to remember him with one. - Nyles | Doesn't James Coburn use an Astra 400 pistol in this? It's been years since I've seen it but I seem to remember him with one. - Nyles | ||
== Eine toll gemachte Homepage == | |||
Ihr habt eine schoene Webseite hier, und vielciht schaut Ihr euch auchmal meine an, ok Sex im Internet ist nicht jedermans Sache, aber eben meine erste Homepage. Danke und macht weiter so! |
Revision as of 23:58, 28 July 2010
Title
I know this movie goes by two names, but if we go by the IMDb standard, the title should be "Duck, You Sucker" (not as good as "Fistful of Dynamite" IMHO.) --funkychinaman 18:24, 3 July 2010 (UTC)
"duck, you sucker" is the uncensored translation of the original title which is "giù la testa". It refers to the sentence that john says to juan before the explosion (giù la testa, coglione). Here in Italy they cut the word coglione (sucker) from the title because they thought it was too rude; I think they did the same in english speaking countries but they change the entire title making it more similar to "a fistful of dollar" from the same director (Sergio Leone)
Astra 400
Doesn't James Coburn use an Astra 400 pistol in this? It's been years since I've seen it but I seem to remember him with one. - Nyles
Eine toll gemachte Homepage
Ihr habt eine schoene Webseite hier, und vielciht schaut Ihr euch auchmal meine an, ok Sex im Internet ist nicht jedermans Sache, aber eben meine erste Homepage. Danke und macht weiter so!