Error creating thumbnail: File missing Join our Discord! |
If you have been locked out of your account you can request a password reset here. |
Talk:SVD Dragunov: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
|||
Line 5: | Line 5: | ||
==ATM Machine Syndrome== | ==ATM Machine Syndrome== | ||
This article should be renamed either to "SVD" or "Dragunov sniper rifle". SVD is an acronym which, translated, means "Dragunov sniper rifle". Therefore, to say SVD Dragunov is analogous to saying "Dragunov sniper rifle Dragunov", it's redundant. --[[User:MattyDienhoff|MattyDienhoff]] 04:29, 7 April 2010 (UTC) | This article should be renamed either to "SVD" or "Dragunov sniper rifle". SVD is an acronym which, translated, means "Dragunov sniper rifle". Therefore, to say SVD Dragunov is analogous to saying "Dragunov sniper rifle Dragunov", it's redundant. --[[User:MattyDienhoff|MattyDienhoff]] 04:29, 7 April 2010 (UTC) | ||
:That's what a generation of GIs/firearms authors called it (1960s-1990s). Besides SVD is "Sniper Rifle Dragunov" in Russian, so you can see the Dragunov as an addendum to the SVD name.[[User:MoviePropMaster2008|MoviePropMaster2008]] 05:32, 7 April 2010 (UTC) |
Revision as of 05:32, 7 April 2010
Can anyone say for sure that the gun Chow Yun-Fat uses in The Killer is a Dragunov SVD? It looks to me more like a Romanian Romak-3 or similar. The stock doesn't look like a Dragunov SVD stock. Is anyone else 100% sure it's a Dragunov? Brandtbl 05:32, 2 June 2008 (UTC)
- I wrote about this on IMFDB's The Killer page. It's not an SVD at all; it's a Norinco Type 56 (AKM) assault rifle visually modified to look like an SVD. One of the armorers who worked on the movie has testified to this on a web site I used to visit; he said that they had to use a Norinco AK because they couldn't import a real SVD into Hong Kong in time to film the scene.
ATM Machine Syndrome
This article should be renamed either to "SVD" or "Dragunov sniper rifle". SVD is an acronym which, translated, means "Dragunov sniper rifle". Therefore, to say SVD Dragunov is analogous to saying "Dragunov sniper rifle Dragunov", it's redundant. --MattyDienhoff 04:29, 7 April 2010 (UTC)
- That's what a generation of GIs/firearms authors called it (1960s-1990s). Besides SVD is "Sniper Rifle Dragunov" in Russian, so you can see the Dragunov as an addendum to the SVD name.MoviePropMaster2008 05:32, 7 April 2010 (UTC)