Error creating thumbnail: File missing Join our Discord! |
If you have been locked out of your account you can request a password reset here. |
Talk:Alfa Flobert Revolver: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
Pandolfini (talk | contribs) m (Pandolfini moved page Talk:Alfa 640 Flobert Gun to Talk:Alfa Flobert Revolver: Generalization of Alfa Flobert Guns) |
||
(4 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 5: | Line 5: | ||
:Yes, "Flobertka" means "Small Flobert Gun" in Czech. The page should be called simply "Alfa 640". Or maybe "Alfa 640 Flobert Gun" as "Flobertka" is not an English word. - [[User:Bozitojugg3rn4ut|bozitojugg3rn4ut]] ([[User talk:Bozitojugg3rn4ut|talk]]) 10:56, 11 April 2013 (EDT) | :Yes, "Flobertka" means "Small Flobert Gun" in Czech. The page should be called simply "Alfa 640". Or maybe "Alfa 640 Flobert Gun" as "Flobertka" is not an English word. - [[User:Bozitojugg3rn4ut|bozitojugg3rn4ut]] ([[User talk:Bozitojugg3rn4ut|talk]]) 10:56, 11 April 2013 (EDT) | ||
::What's the company name? --[[User:Funkychinaman|Funkychinaman]] ([[User talk:Funkychinaman|talk]]) 11:24, 11 April 2013 (EDT) | ::What's the company name? --[[User:Funkychinaman|Funkychinaman]] ([[User talk:Funkychinaman|talk]]) 11:24, 11 April 2013 (EDT) | ||
:::Company is Alfa-Proj but seems to just go by Alfa for the gun names. Normally I would say to just call it "Alfa 640" but due to the odd chambering and purpose of the gun I would go with "Alfa 640 Flobert Gun". Also on the English version of the site it lists them in a "Flobert Guns" category along with "Air Guns" and "Blank Firing" so I think the usage fits. --[[User:Commando552|commando552]] ([[User talk:Commando552|talk]]) 11:56, 11 April 2013 (EDT) I also think that the name "Alfa 640 Flobert" is comprehensive and correct simultaneously.--[[User:Pandolfini|Pandolfini]] ([[User talk:Pandolfini|talk]]) 15:56, 11 April 2013 (EDT) |
Latest revision as of 08:39, 3 July 2015
Are you sure the name of this page is correct? The manufacturers site doesn't use this name, they just refer to it as a "640". Does "Flobertka" mean something in Czech, such as "Flobert user" or something, because I think that it could just be a description or class like "Flobert gun", "blank gun" or "air gun". --commando552 (talk) 17:20, 8 April 2013 (EDT) It's can used both this name - Revolver Alfa 640 and also Flobertka Alfa 640 - http://www.afg-obrana.cz/flobertky-6mm/flobertka-alfa-640-cerna-plast-kal.6mm/ - http://www.nevoranek.cz/revolver-alfa-model-640-2023.html
- Yes, "Flobertka" means "Small Flobert Gun" in Czech. The page should be called simply "Alfa 640". Or maybe "Alfa 640 Flobert Gun" as "Flobertka" is not an English word. - bozitojugg3rn4ut (talk) 10:56, 11 April 2013 (EDT)
- What's the company name? --Funkychinaman (talk) 11:24, 11 April 2013 (EDT)
- Company is Alfa-Proj but seems to just go by Alfa for the gun names. Normally I would say to just call it "Alfa 640" but due to the odd chambering and purpose of the gun I would go with "Alfa 640 Flobert Gun". Also on the English version of the site it lists them in a "Flobert Guns" category along with "Air Guns" and "Blank Firing" so I think the usage fits. --commando552 (talk) 11:56, 11 April 2013 (EDT) I also think that the name "Alfa 640 Flobert" is comprehensive and correct simultaneously.--Pandolfini (talk) 15:56, 11 April 2013 (EDT)
- What's the company name? --Funkychinaman (talk) 11:24, 11 April 2013 (EDT)